フリまで使うと、とても便利な表現をかいてみました。「これが言えたらなぁ!」と思うことばかりですので、すこしずつ言えるようになったら良いですね。
「これが最後のチャンスやで!」
This is final chance for you good buy.
「おまけするけど?」
I can offer you some discount.
「安いよ!」
It's bargen!
「似合ってるやんか!」
It looks on you.
「これついて来ます。」
This comes along. ( with this. )
「話は終わりです。」
It's not a deal.
「安すぎるよ(、売れないよ)。」
Too low.
「ぴったしやんか!」
It's parfectry fit you. / This size is okey with you.
「三色あるけど?」
This comes in three colors.
「3サイズあるけど?」
This comes in three sizese.
「~~やと思うよ。」
I gess / I think
「それは無いわぁ。」
No way!
「冗談やめてや。」
No kidding!
「本気?」
Are you joking?
「(よその店じゃそんなの何十円だったぜ!と言う客に一言)うちにはうちのやり方があります。」
We have our own style.
「それじゃあ売れないよ、うちに持って帰るわぁ。」と言いたいとき。
It could not a deal. I'll take it home.
「いいの見つけたね!」
You find a good item.
「買い物上手やね!」
You are a good costomer.
「センスいいやんか!」的な言葉
It's good choise.
You've got a sence (of fashion).
You've got a taste.